in , , , ,

Eleştiri Notları

Aysel Özkan: Madam Müke

Madam Müke

Aysel Özkan Hamburg’da yaşayan bir öğretmen, anne, politikacı, film yapımcısı, genç ve yaratıcı ama acemi bir yazar. Madam Müke onun bildiğim kadarıyla oğlu nezdinde çocuklar için yazmış olduğu 50 sayfalık (Almanca-Türkçe) ilk kitabı. Kitabın her iki sayfasının biri resimlerle süslendiğine göre 25 sayfalık bir eser. Akıllıca davranan yazar son yıllarda moda olan, kitabın kalan 50 sayfasına tersinden yazdığının Almancasını yine aynı resimlerle donatmış. Yani isteyen Almanca okur isteyen Türkçe.

Madam Müke çocuklar için uzun bir anlatı. Belirli yaş grubundaki çocuklara hitap etmek istediği ortada yazarın. Küçük bir sivrisineğin amcasının yardımıyla, ki dayısı da olabilir, adı Onkel Momo; avlanmayı öğrenmesi üzerine kurgulanmış. Av da bildiğimiz insan kanı. Çocuk Madam Müke, amcasının yardımıyla yine çocukların kanını içmeyi öğrenir. Çocukların anne-babaları onları öldürmek için kovalarlar. Orada bulunan epey sivrisinek öldürülürler. Ama Onkel Momo ile Madam Müke olay mahalinden kurtulurlar.

Birçok imla yanlışlarıyla dolu kitap galiba önce Almanca yazılmış, sonra Türkçeye pek de o kadar başarılı denilemeyecek haliyle çevrilmiş. Biraz Biene Maya’yı anımsatmak istese de kitabın çocuklara da, yayın piyasasına da yaranamayacağı ortada. Öğretici hiç bir yanı olmayan kştap kuru bilgiler verme dışında Müke’nin kitabın sonunda yeni uçmayı öğrenen küçük bir sivrisineğin hayatını kurtarması dışında bir başarısı yok.

Aysel Özkan aslında güzel bir çalışmaya imza atmış. Resimlerle süslemesi akıllıca olmuş, öbür türlü çocuk kitabı demek oldukça zorlaşır., dahası kitap demek zor olurdu.

Yazar nezdinde buralarda kitap yazmanın, olmayan bir yayınevine sunmanın, yine olmayan bir dağıtım ağı ve kitapçılar yüzünden okurunu bulması yıllara sarkabilen bir ortamda genel anlamıyla olumlanmalıdır. Yani Aysel Özkan ne kadar da yetersiz bir çalışma ortaya çıkarmış olursa olsun yerel edebiyat açısından olumlanmalıdır. Bu benim genel prensibim, eleştiri ahlakımın en azından Hamburg özgülünde ana ilkesidir. Yayınlanabilirliği değil yayınlanmış, piyasaya çıkmış, eserini insanlara sunuyor olması desteklenmeli, sahip çıkılmalıdır.

Uzun zamandır kafamda olan ama hep ertelediğim, araya başka şeylerin girdiği bu ortamda çocuk hikayelerine ben de bulaşmadım değil. Belki Aysel Özkan‚ın Madam Müke’s, bir tek bana değil diğer yazarlarımıza da örnek olabilir, yeni çalışmaların ortaya çıkmasına vesile olabilir.

Madam Müke saptayabildiğim kadarıyla Hamburg’un iki dilli tek çocuk kitabı. Bu anlamda Aysel Özkan‚ı kutlamak gerekir. Kolektif bir çalışmaya daha yakın olabilseydi, en azından metnini dil ve imla kurallarını iyi bilen birilerine sunsaydı belki daha verimli ve olumlu bir çalışma ortaya çıkartabilirdi.

Olumlanması gereken ama yetmeyen bir çalışma olması Aysel Özkan‚ın devam etmesi için yeterli olmalı.

05.01.2012

13:10

What do you think?

9.6k Points
Upvote Downvote

Written by Süleyman Deveci

Beach-Nachwuchs im Trainingslager in Stuttgart

The Lady Vanishes